تمرکز فعالیت‌های تبشیری بر کودکان و نوجوانان

در چند سال گذشته شاهد رشد تعداد زیادی کتاب و کتابچه‌های مصور به زبان فارسی هستیم که به تبلیغ مسیحیت تبشیری در میان کودکان و نوجوانان می‌پردازند. تمام این کتاب‌ها به‌صورت مستقیم به بیان آموزه‌ها و اعتقادات مسیحیت در قالب اتفاقات تاریخی ذکر شده در کتاب مقدس و داستان‌های عبرت‌آموز می‌پردازند.

شیوه روایت و تصویرگری و همچنین ارجاع به منابع (عموماً کتاب مقدس) به‌گونه‌ای است که این وقایع در ذهن کودک و نوجوان به‌عنوان یک واقعیت تاریخی مورد اجماع که دستگاه‌های مذهبی مسلمانان مانع اطلاع افکار عمومی از آن شده‌اند، پذیرفته خواهد شد.

در این کتاب‌ها تصویرگری به قدری ماهرانه است که ذهن کودک را به‌شدت درگیر خود می‌سازد. تقریبا در پایان همه این کتاب‌ها به‌ویژه کتبی که از سال ۲۰۱۰ به بعد ترجمه یا نوشته شده‌اند. یک یا دو صفحه به بیان پیام آن داستان یا آموزه اختصاص یافته است.

دسته‌بندی اجمالی کتب کودکان و نوجوان مسیحیت تبشیری
دسته بندی اول

در یک دسته‌بندی کلی با دو نوع کتاب مواجه هستیم:

  • یک دسته کتاب‌هایی هستند که به آموزش عقاید مسیحیت مانند: مفهوم خدا، شناساندن عیسی (ع) به‌عنوان پسر خدا، معرفی کتاب مقدس یهودیان و مسیحیان، معرفی آیین مسیحیت به‌عنوان تنها راه نجات و… می‌پردازند.
  • دسته دوم شامل کتبی است، در حوزه اخلاق که سعی در جذب افراد و آموزش مهارت‌های ترویجی دارد. در این کتاب‌ها با ارائه داستان‌هایی از کتاب مقدس و آشنا کردن فرد با آموزه‌هایی مانند بخشش، محبت، ایثار و… در مسیحیت سعی در جذب افراد می‌شود. همچنین چگونگی دعا کردن ایجاد ارتباط با روح‌القدس و مسیح و مسیحی شدن آموزش داده شده و با بیان فواید بخشش و محبت تلاش شده چهره‌ای مثبت از مسیحیت نشان داده شود. واضح است که در این کتب هیچ اشاره‌ای به تاریخ پر از خشونت کلیسا و جامعه کاتولیک مسیحیت نمی‌شود.
دسته‌بندی دوم

در یک دسته‌بندی دیگر در یک گروه با کتاب‌های حجیمی روبه‌رو هستیم که عمدتاً به تلخیص و تصویر‌سازی کل کتاب مقدس (عهد عتیق و جدید) پرداخته‌اند و خلاصه‌ای از کل کتاب مقدس را به صورتی بسیار جذاب به نمایش می‌گذارند. مؤلفان این کتب عمدتاً غیر‌ایرانی هستند که اثر آن‌ها به زبان‌های مختلف از جمله فارسی ترجمه شده است.

گروه دوم کتاب‌هایی هستند که در حجم بسیار کم در حد چند صفحه به بیان یک یا چند داستان با آموزه مهم و اساسی کتاب مقدس پرداخته‌اند. این داستان‌ها به معجزات عیسی (ع)، محبت عامه مسیح، روح کلی، محبت خدای پدر، تصلیب و قربانی شدن عیسی (ع) برای نجات بشریت و لزوم ایمان آوردن به او می‌پردازند.

تعدادی از این داستان‌ها ترجمه شده هستند، اما از سال ۲۰۱۰ به بعد این کتاب‌ها توسط تیمی فارسی‌زبان به‌صورت بومی نگاشته و تصویرگری شدند. تدوین این کتاب‌ها در قطع جیبی و کم‌حجم، علاوه بر کاهش هزینه‌های چاپ، امکان توزیع آن را بسیار ساده‌تر می‌کند. همچنین شباهت در جلد و شمایل چاپی این کتب به کتاب‌های چاپ داخل، سبب می‌شود که در نگاه اول، رؤیت چنین کتابی در دست کودکان حتی از منظر یک خانواده متدین نیز شک برانگیز نباشد.

برخی نکات و اهم اهداف کتاب‌های کودک و نوجوان مسیحیت تبشیری

۱. تقریباً تمام این کتاب‌ها متعلق به انتشارات “ایلام” کشور انگلستان است و تعداد محدودی نیز وابسته به انتشارات “پرو کامالا” هلند است.

۲. در ابتدای این کتاب‌ها، دانشنامه و اطلاعات کتاب‌شناسی آن به فارسی و انگلیسی ذکر شده تا اعتماد مخاطب را جلب کند.

۳. در صفحه پایانی تمام کتاب‌ها، آدرس وب‌سایت‌هایی جهت کسب اطلاعات بیشتر و دسترسی به سایر کتاب‌ها، نسخه‌های شفاهی کتاب و… ذکر شده است.

۴. عموم این کتاب‌ها در راستای تبلیغ، گرایش خاصی از پروتستانیسم و نوعی مسیحیت صهیونیستی است که آموزه‌ها و مناسک جمعی ناچیزی دارند.

۵. نکته دیگر اشاره مستقیم این کتاب‌ها به ‌لفظ کشور “اسرائیل” در تصاویر و نوشته‌هاست. به گونه‌ای که نوعی هویت‌زایی و مشروعیت بخشی برای رژیم صهیونیستی در ذهن خواننده ایجاد می‌کند. به دیگر سخن، سردمداران جریان تبشیر سعی دارند تا قرابت فرقه پروتستان و رژیم صهیونیستی را از کودکی به نوکیشان بیاموزند.

۶. آموزه‌های این کتب فرد را به‌سمتی سوق می‌دهد که باور کند، هر کاری را که بخواهد می‌تواند انجام دهد و صرف ایمان او به مسیح کافی است.

۷. باید افزود تقریباً تمام این کتاب‌ها دست به مهندسی ذهن مخاطب می‌زنند؛ به‌گونه‌ای که فرد با مطالعه مرتب آن‌ها علاوه بر راسخ شدن در اعتقادات خود، به‌تدریج به یک مبشر و مبلغ مسیحیت تبدیل می‌شود. بنابراین، مباحث مربوط به ذهن‌شویی که در تمام فرقه‌ها دیده می‌شود، در کتب مزبور نیز به‌وضوح به‌چشم می‌آید.

۸. زبان نوشتاری و تصاویر برخی از این کتب آمیخته با هجو و لهو است و به تصویر درآوردن مکرر شمایل طنزگونه و نامناسب از انبیا و توجیه این عمل در پی‌نوشت‌ها، همچنین عادی‌سازی مفاهیم زنا، شراب‌خواری و… بخش ثابت این کتاب‌هاست.

۹. در پایان باید تأکید کرد، تمام این کتاب‌ها به‌صورت رنگی با چاپ مناسب، برگه گلاسه، رنگ‌های بسیار شاد، متن کم و تصاویر متعدد، به چاپ رسیده و به‌صورت غیرقانونی وارد کشور می‌شوند.

منبع: وبگاه انجمن رهپویان هدایت

ارتباط با ما: ferghepajoohi@gmail.com

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.